切换导航
艾久久资讯网
首页
(当前)
头条
电影
军事
时尚
热门
社会
数码
汽车
体育
搞笑
影片
新鲜事
游戏
美食
股市
校园
美妆
婚恋
科技
健康
美女
动漫
电视剧
旅游
萌宠
育儿
读书
综艺
运动健身
音乐
设计
艺术
房产
情感
明星
宗教
家居
科普
星座
国际
舞蹈
三农
法律
辟谣
军事
历史
养生
瘦身
财经
inextricably linked
侃哥侃英语
2022-05-15
0
首页
>
校园
翻译时一定要跳开原文对你的束缚。
这个“你中有我,我中有你”,如果翻译成“I am in you, and you are in me”就显得太中式,很别扭。
其实它表达了一种“密不可分”的关系,英文中用【inextricably linked】(密不可分地联系在一起)这个短语就可以解决。
侃哥英语干货
郑重声明:图文内容整理自网络,版权归原作者所有,如作者信息标记有误,请联系我们修改或删除,多谢。
返回
返回首页
上一篇
公务员#公考##事业单位# 致敬中国“之父”...
下一篇
行测常识中国古代史思维导图,留存!
栏目热门
网站首页