“是的,我同意了,那年我十四岁

  • 跳岛FM
  • 2023-03-25 18:56:41
“是的,我同意了,那年我十四岁。”

点击收听:当房思琪走出初恋乐园:文学不该是暴力的遮羞布 网页链接

在最近引进到国内的新书《同意》中,法国作家瓦内莎·斯普林格拉讲述了自己在少女时代被比她年长36岁的作家G性侵的经历。G用精心编织的文学谎言吞噬了她的青春,也骗取了她人生的叙事权。这本创伤之书出版次年,法国首次立法将性同意年龄设定为十五岁——这位“法国的房思琪”走出了“初恋乐园”,勇敢地夺回了故事的书写权。

然而,在受害者的自白撬动司法体制之前,加害者早已熟练地用文学的光环为自己的罪行加以诡辩。比起成为弱者的武器,文学似乎更容易成为掌权者的帮凶。

如何看待文学的“巧言令色”之罪?艺术为何总能成为道德的飞地?当年的法国知识分子们借爱和自由之名做了什么?

本期节目,主播宝婷@tifanie 和请来一直在写作中高度关注女性生存处境的作家周婉京@周婉京Stefanie 和我们的朋友弦子,从“性同意”中不对称的话语权谈起,聊了聊包装在艺术糖衣里的暴力。

奉艺术之名行狩猎之实的年长男性惯用华丽的智识装置诱捕少女缪斯,但正如他们的欲望游戏里只有自恋,男性的故事里也只有循环的同意。直到无数女性开始讲出自己的故事,人们才惊觉艺术家的表达自由不应凌驾于女性真实的痛苦之上,看不见的暴力是最可怕的暴力,用“同意”和“自由”来掩饰压迫的社会也是最畸形的社会。

如果说所有性暴力都是全社会共同完成的,那么走出盲视的第一步或许就是打破“同意”的黑箱,曝光其中的权力关系。毕竟,包装在同意里的胁迫无处不在:你不是自愿加班,正如我从未同意被强暴。
“是的,我同意了,那年我十四岁“是的,我同意了,那年我十四岁“是的,我同意了,那年我十四岁“是的,我同意了,那年我十四岁“是的,我同意了,那年我十四岁“是的,我同意了,那年我十四岁